English-speaking Roman Catholics have been celebrating the Mass with a newly revised translation of the Roman Missal since the First Sunday of Advent, 2011. Most of us continue to rely on the pew cards or our missalettes as we memorise the new translations of the People’s Parts. We inadvertently slip into the former translation from time to time due to the well-worn paths of prayer. Our clergy continue to carefully pray the presidential prayers; they’ve had to face the most change in implementing the revised Roman Missal.
Hopefully, we’ve all noticed the stronger scriptural references, attuned our ears to the more formal sound of the prayers and acclamations, and asked questions regarding the meaning of new and less familiar words and phrases. We continue to learn the sung Mass settings. Our archdiocesan webpage dedicated to the revised translation offers materials to assist our understanding of the changes to the Roman Missal. It has been a fairly smooth transition. Most importantly, this transition has given us an opportunity to renew our appreciation of our Roman Catholic worship and to deepen our relationships with the Lord and one another.
At this point in our Archdiocesan implementation, let’s situate the newly revised translation within the larger context of our experience of the Eucharist.
On the First Sunday of Advent, the 27th of November 2011, Roman Catholics in the Archdiocese of Toronto, Canada, and in most English-speaking dioceses throughout the world began to use the 3rd edition of the Roman Missal during the celebration of the Mass.
While the Order of Mass remains the same, many of the texts have changed—some slightly, some more so. There are additions to the Missal, including the Propers of the saints canonized after the 2nd edition was published. Also, some adjustments have been made to the General Instruction of the Roman Missal.
The information posted here is intended to help clergy and laity of the Archdiocese of Toronto learn about these changes and additions to the Roman Missal, make a smooth transition in using the revised Missal, and offer opportunities to reflect on our celebration of the Eucharist. As we undertake the opportunity presented to us, may we may be renewed in worship, renewed in Christ.
The Scripture quotations contained herein are from the New Revised Standard Version of the Bible, copyrighted 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America, and are used by permission. All rights reserved.